When I am down, and, oh, my soul, so weary When troubles come, and my heart burdened be Then, I am still and wait here in the silence Until you come and sit awhile with me
You raise me up, so I can stand on mountains You raise me up to walk on stormy seas
I am strong when I am on your shoulders You raise me up to more than I can be
You raise me up, so I can stand on mountains You raise me up to walk on stormy seas I am strong when I am on your shoulders You raise me up to more than I can be
You raise me up, so I can stand on mountains You raise me up to walk on stormy seas I am strong when I am on your shoulders You raise me up to more than I can be
You raise me up, so I can stand on mountains You raise me up to walk on stormy seas I am strong when I am on your shoulders You raise me up to more than I can be You raise me up to more than I can be
1986年の曲、ボン・ジョヴィ(Bon Jovi)のリヴィンオンアプレイヤー・リビオナプレーヤー(Livin' on a Prayer)。(ボンジョビ・リヴィオナプレイヤー) 愛し合うトミーとジーナが、苦しい生活の中、お互いに励まし合って生きていくという、時代を超えて愛される名曲です。この曲は盆踊りの他、CM「アサヒ 颯(そう) 叫びたくなる緑茶 八村塁」編にも使用されています。
Once upon a time not so long ago Tommy used to work on the docks, union's been on strike He's down on his luck, it's tough, so tough
Gina works the diner all day working for her man She brings home her pay, for love, for love
She says, we've got to hold on to what we've got It doesn't make a difference if we make it or not We've got each other and that's a lot for love We'll give it a shot
Woah, we're half way there Woah, livin' on a prayer Take my hand, we'll make it I swear Woah, livin' on a prayer
Tommy's got his six-string in hock Now he's holding in what he used to make it talk So tough, it's tough
Gina dreams of running away When she cries in the night, Tommy whispers Baby, it's okay, someday
We've got to hold on to what we've got It doesn't make a difference if we make it or not We've got each other and that's a lot for love We'll give it a shot
Woah, we're half way there Woah, livin' on a prayer Take my hand, we'll make it I swear Woah, livin' on a prayer Livin' on a prayer
Oh, we've got to hold on, ready or not You live for the fight when it's all that you've got
Woah, we're half way there Woah, livin' on a prayer Take my hand, we'll make it I swear
Woah, livin' on a prayer Woah, we're half way there
Woah, livin' on a prayer Take my hand, we'll make it I swear
Woah, livin' on a prayer Woah, we're half way there
Woah, livin' on a prayer Take my hand, we'll make it I swear Woah, livin' on a prayer
1973年、アメリカのグループ、ドーン(Dawn featuring Tony Orlando)が歌った、幸せの黄色いリボン(原題はTie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree)をカタカナにしました。 日本では、高倉健主演の映画「幸福の黄色いハンカチ」のベースとして知られており、三井不動産のCM曲にも使われています。 元になっているのは、ニューヨーク・ポスト紙に掲載されたピート・ハミル氏の「Going Home」で、刑務所を出所した男性が、故郷に帰る際、もし自分を望んでくれるのなら、木にリボンを巻いておいてほしい。という内容です。
★Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree Lyrics
I'm comin' home, I've done my time Now I've got to know what is and isn't mine If you received my letter telling you I'd soon be free Then you'll know just what to do If you still want me, if you still want me
Whoa, tie a yellow ribbon 'round the ole oak tree It's been three long years, do you still want me?
If I don't see a ribbon round the ole oak tree I'll stay on the bus, forget about us, put the blame on me If I don't see a yellow ribbon 'round the ole oak tree
Bus driver, please look for me 'Cause I couldn't bear to see what I might see I'm really still in prison and my love, she holds the key A simple yellow ribbon's what I need to set me free
And I wrote and told her please Whoa, tie a yellow ribbon 'round the ole oak tree It's been three long years, do you still want me? If I don't see a ribbon round the ole oak tree I'll stay on the bus, forget about us, put the blame on me If I don't see a yellow ribbon 'round the ole oak tree
Now the whole damned bus is cheerin' And I can't believe I see A hundred yellow ribbons round the ole oak tree
I'm comin' home (Tie a ribbon 'round the ole oak tree) (Tie a ribbon 'round the ole oak tree) (Tie a ribbon 'round the ole oak tree) (Tie a ribbon 'round the ole oak tree)
1971年に発表された、レッドツェッペリン(Led Zeppelin)の天国への階段(Stairway To Heaven)をカタカナにしました。「輝くすべてのものが金であると信じる女性がいる」という歌詞で始まる名曲です。 8分という長さですが、物語のような、不可思議な魅力を持つ歌詞と音楽は、聞いていても、歌っていても飽きることがありません。
There's a lady who's sure all that glitters is gold And she's buying a stairway to heaven And when she gets there she knows if the stores are closed With a word she can get what she came for
Oh oh oh oh And she's buying a stairway to heaven
There's a sign on the wall but she wants to be sure Could you know sometimes words have two meanings In the tree by the brook there's a songbird who sings Sometimes all of our thoughts are misgiven
Ooh, it makes me wonder Ooh, it makes me wonder
There's a feeling I get when I look to the west And my spirit is crying for leaving In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees And the voices of those who stand looking
Ooh, it makes me wonder Ooh, it makes me wonder
And it's whispered that soon, if we all call the tune Then the piper will lead us to reason And a new day will dawn for those who stand long And the forest will echo with laughter
If there's a bustle in your hedgerow Don't be alarmed now It's just a spring clean for the May Queen Yes, there are two paths you can go by But in the long run There's still time to change the road you're on
And it makes me wonder
Your head is humming and it won't go In case you don't know The piper's calling you to join him Dear lady, can you hear the wind blow And did you know Your stairway lies on the whispering wind
And as we wind on down the road Our shadows taller than our souls There walks a lady we all know Who shines white light and wants to show How everything still turns to gold And if you listen very hard The tune will come to you at last When all are one and one is all To be a rock and not to roll And she's buying a stairway to heaven
Her hair is Harlow gold Her lips sweet surprise Her hands are never cold She's got Bette Davis eyes She'll turn the music on you You won't have to think twice She's pure as New York snow She got Bette Davis eyes
And she'll tease you She'll unease you All the better just to please you She's precocious, and she knows just What it takes to make a pro blush She got Greta Garbo's standoff sighs She's got Bette Davis eyes
She'll let you take her home It whets her appetite She'll lay you on the throne She got Bette Davis eyes She'll take a tumble on you Roll you like you were dice Until you come out blue She's got Bette Davis eyes
She'll expose you, when she snows you Off your feet with the crumbs she throws you She's ferocious, and she knows just What it takes to make a pro blush All the boys think she's a spy She's got Bette Davis eyes
And she'll tease you She'll unease you All the better just to please you She's precocious, and she knows just What it takes to make a pro blush All the boys think she's a spy She's got Bette Davis eyes
She'll tease you She'll unease you Just to please you She's got Bette Davis eyes
She'll expose you When she snows you She knows you She's got Bette Davis eyes
2005年に放送されたドラマ「電車男」で使用された、elo(エレクトリック・ライト・オーケストラ)のトワイライト(Twilight)をカタカナにしました。ドラマの他、トヨタのCM曲、日本SF大会のオープニングにも使用され、幅広く親しまれてきた曲です。 There's nothing that is in between.のThere's は、その前の歌詞の、It's either real or it's a dream.の後に入っているので、続けて歌ってください。
The visions dancing in my mind The early dawn, the shades of time Twilight crawling through my windowpane
Am I awake or do I dream, The strangest pictures I have seen Night is day and twilight's gone away
With your head held high and your scarlet lies you came down to me from the open skies
It's either real or it's a dream There's nothing that is in between
Twilight, I only meant to stay awhile Twilight, I gave you time to steal my mind Away from me.
Across the night I saw your face You disappeared without a trace You brought me here, but can you take me back Inside the image of your light That now is day and once was night You lead me here and then you go away.
It's either real or it's a dream There's nothing that is in between
Twilight, (Twilight) Twilight, I gave you time to steal my mind Away from me.
You brought me here, but can you take me back again?
With your head held high and your scarlet lies you came down to me from the open skies
It's either real or it's a dream There's nothing that is in between
Twilight, I only meant to stay awhile Twilight, I gave you time to steal my mind
Twilight, I only meant to stay awhile Twilight, I only meant to stay awhile