ハグルの洋楽カラオケ~カタカナの歌詞で簡単に歌える~

80~90年代の洋楽をカタカナで歌ってみるブログ

ハグルの洋楽カラオケ~カタカナで簡単に歌える!~

f:id:chipmunksmau:20180307143154j:plain

よく耳にする、あの曲。
歌詞が気になったこと、ありませんか?
そして、その曲が好きになって、何度も聞いていると、歌ってみたくなりませんか?

聞いたことのあるCM曲、耳に心地よい歌を聴きとって、カタカナにしました。
まず、カタカナで口が覚えるくらい歌ってみます。慣れたら、言語だけ見て歌ってみます。
すると不思議、いつのまにか歌えるようになっているんです。歌っているうち、外国語とカタカナが混ざり合う瞬間がおとずれます。

★最初は口パク

外国人だからといって、外国語の歌がすぐ歌えるわけではなく、タイミングや、アーティストの癖で、見たまま歌えないのは、日本語カラオケと同じです。
要はコツを覚えるだけ。カタカナは、最初の入口の部分なのです。

できれば、最初は、声に出さずに口パクで歌ってみて下さい。
その時、声を発しているつもりで口を大きく動かします(←顔を思いきり動かす感じ)。
そして、その後、声に出して歌ってみて下さい。いきなり歌うより、良い感じになっているはずです。(これをする理由は、最初から声に出して歌ってしまうと、つまずいた時、あきらめてしまったり、楽しくないと感じてしまうことがあるからです)。
最初は口パク。それがコツです。

f:id:chipmunksmau:20180305131800j:plain

★あなたの可能性を広げよう

歌うことのメリットがこれだけあります。

  • スッキリして、よく眠れるようになる。
  • カロリー消費され、気持ちも上がる。
  • 表情筋を使うので、顔がしまる。
  • 唾液の分泌が促され、ドライマウスを防ぐ。
  • 年齢に関係なく、脳が活性化。

その他、自律神経が安定し、
副交感神経が優位になることが、医学的に証明されています。

誰にも昔と今があります。
自分が元気だった頃の曲を聴くと、楽しかった記憶がよみがえりませんか?
聞くだけでなく、歌えたら!
あなたのポテンシャルが上がり、可能性が広がります。

★ハグルからのお願いです

ハグルブログ内の、画像、文章の転載を固く禁じます。
カタカナの歌詞は、過去、書きとめてきたもので、自分の寿命を考えた時に、
しまっておくより、どなたかの役に立ちたいと願い、公開するに至りました。

カタカナ歌詞の中には、完成までに一ヶ月かかったものもあります。
歌っていただけるのはうれしいのですが、許可なく転載するのはご遠慮下さい。
これらを発見した場合、著作権法に基づき、厳正なる対応をさせていただきます。

 

★他の歌はこちらです

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.comforeign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

リヴィン・オン・ア・プレイヤーをカタカナで歌ってみよう★Livin' on a Prayer~ボンジョヴィ

1986年の曲、ボンジョヴィのリヴィン・オン・ア・プレイヤー(Livin' on a Prayer)。
愛し合うトミーとジーナが、苦しい生活の中、お互いに励まし合って生きていくという歌です。
最近では、盆おどりの曲に使用され、2018年11月には東京・大阪で公演が行われます。
サビの部分だけでなく、その少し前から、または全部覚えると、コンサートやカラオケの場でもっと盛り上がれます。カタカナは聴きとったものを推敲して書いていますが、歌いにくい箇所がありましたら、ご自由に手直ししてみて下さい。

(うわうわうほほ うわうわうほほ・・・)
(ワンス アポンアタイム ナッソー ロングアゴー)

トミ ユーストトゥ ワーコンダ ドックス
ユニオンズ ビノン ストゥライク
ヒズ ダウノン ヒズラッキ イッツタフ ソーターフ

ジナ ワクス (ザ)ダイナー オルデーイ
ワーキンフォハ マーン
シーブリングス ホームハペーイ フォーラヴ フォーラーヴ

シセズ ウィヴガトゥ ホードン トゥ ワッウィヴ ガッ
イッダズン メイカ ディファレンスィフ ウィメキロ ナットゥ
ウィヴガディチョーザ エンザッツァオーラ フォーラヴ
ウィル ギヴィッタ ショッ

ウォー(ウィア)ハーフウェイ ゼーア
ウォー リヴィオンナ プレア
テイクマヘン ウィル メキッタイ スエアー
ウォー リヴィオンナ プレア

トミズ ガディズ スィクストゥリン ハーック
ナウイーズ ホーディニン
ワットゥ ユストゥ メイキッ トーク
ソーターフ イッツターフ

ジーナ ドゥリムゾブ ランニンガ ウェーイ
(ウェン)シークライズィンザ ナイットミ ウィスパーズ
ベビーイッツ オッケイ サームデイ

ウィヴガトゥ ホードン トゥ ワッウィヴ ガッ
イッダズン メイカ ディファレンスィフ ウィメキロ ナットゥ
ウィヴガディチョーザ エンザッツァオーラ フォーラヴ
ウィル ギヴィッタ ショッ

ウォー(ウィア) ハーフウェイ ゼーア
ウォー リヴィオンナ プレア
テイクマヘン ウィル メキッタイ スエアー
ウォー リヴィオンナ プレア
リヴィオンナ プレー(ア)

ウー ウィヴ ガッチュ ホードン レディオアノッ
ユーリヴフォードファイ ウェナッツ オーザッチュ ガッ

ウォー(ウィア) ハーフウェイ ゼーア
ウォー リヴィオンナ プレア
テイクマヘン ウィル メキッタイ スエアー

ウォー リヴィオンナ プレア
ウォー(ウィア) ハーフウェイ ゼーア

ウォー リヴィオンナ プレア
テイクマヘン ウィル メキッタイ スエアー

ウォー リヴィオンナ プレア
ウォー(ウィア) ハーフウェイ ゼーア

ウォー リヴィオンナ プレア
テイクマヘン ウィル メキッタイ スエアー
ウォー リヴィオンナ プレア

f:id:chipmunksmau:20181025231406j:plain

★意訳です

(昔・・・といっても そう遠い昔のことじゃない)
トミーは埠頭で働いていた
組合がストライキをしていたから
彼は運悪くおちぶれてしまった キツかった とても

ジーナは一日中ダイナーで働く
彼のために働いていた
彼女は給料のすべてを持ち帰った 愛のために

彼女は言う 今あるものを持ち続けるしかないと
私たちがそれを作るかどうかなんて違いはない
私たちはお互いに愛し合っている それで十分
やってみようよ

私たちはまだ途中
祈りながら生きていく
私の手をとって 私たちはきっとうまくいくから
私たちは希望を持って生きていく

トミーは借金をして ギターを手に入れた
彼は持ちこたえてる
以前はそう話してた
キツかった とても

ジーナは逃げだすことを夢見てる
夜 彼女が泣くと トミーが囁く
ベイビー大丈夫だから いつかきっと

俺たちが持っているものを持ち続けるしかない
それを作るかどうかなんて違いはない
俺たちはお互いに愛し合っている それで十分
やってみよう

俺たちはまだ途中
祈りながら生きていく
俺の手をとって 俺たちはきっとうまくいく
祈りながら生きていく
祈りを持って生きていく

覚悟しててもしてなくても 希望を持ち続ける
そうでなければ争いに生きることが全てになる

俺たちはまだ途中
祈りながら生きていく
俺の手をとって 俺たちはきっとうまくいく

祈りながら生きていく
俺の手をとって 俺たちはきっとうまくいく
俺たちはまだ途中

f:id:chipmunksmau:20181025231937j:plain

player prayer
ずいぶん長い間、player だと思っていました。歌詞はわかっていたのですが、タイトルのカタカナが「プレイヤー」であることと、ロックバンドはギターを弾くから、player (演奏する人) なのだと思いこんでいたのでした。
正確には、prayer (プレア)で、歌をよく聞くと、プレーヤーではなく、リヴィオンナ プレ~ア~と歌っているので、聞いてみてください。

f:id:chipmunksmau:20181025231813j:plain

★他の曲はこちらです

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

幸せの黄色いリボンをカタカナで歌ってみよう★ドーン~Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree~

1973年、アメリカのグループ、ドーン(Dawn featuring Tony Orlando)が歌った、幸せの黄色いリボン(原題はTie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree)。
日本では、高倉健主演の映画「幸福の黄色いハンカチ」のベースとして知られており、三井不動産のCM曲にも使われています。
元になっているのは、ニューヨーク・ポスト紙に掲載されたピート・ハミル氏の「Going Home」で、刑務所を出所した男性が、故郷に帰る際、もし自分を望んでくれるのなら、木にリボンを巻いておいてほしい。という内容です。 

アイム カミンホーム アヴ ダン マイタイム
ナワイヴ ガットゥ ノウワ イズィン ディズィン マイン
イフユ レシーヴ マイレラー テリンユー
アドゥスン ビーフリー
ゼンニュウ ノウジャス ワットゥドゥ 
イフユ スティール ウォンミー イフユ スティール ウォンミー

ウォ ターイ イエローリボン ラウンディ オーロークトゥリー
イツビーン スリーロン イヤーズ ドゥユ スティール ウォンミー?

イファイドン スィーア リボン ラウンディ オーロークトゥリー
アイル ステイ オンダバス
フォゲッタバウタース プットゥ ディブレイモン ミー
イファイドン スィーア イエロー リボン ラーウン
ディ オーローク トゥリー

バス ドゥライヴァ プリーズルック フォミー
コザイ クッドゥンベア (トゥ) スィーワッライ マイトゥスィー
アイム リリー スティリン プリズン エンドゥ マイラヴ
シーホールズ キー
ア スィンプル イエロー リボンズ ワダイ ニートゥセットゥ フリー

ア ウロートゥ(アン) トールドゥ ハープリーズ
ウォ ターイ イエローリボン ラウンディ オーロークトゥリー
イツビーン スリーロン イヤーズ ドゥユ スティール ウォンミー?
イファイドン スィーア リボン ラウンディ オーロークトゥリー
アイル ステイ オンダバス
フォゲッタバウタース プットゥ ディブレイモン ミー
イファイドン スィーア イエロー リボン ラーウン
ディ オーローク トゥリー

ナウ ダ ホールダン バスィズ チーリン
エンダイ キャントゥ ビリーヴァイ スィー
アーハンドレッドゥ イエロー リボン ラウンディ オーロークトゥリー

アイム カミン ホーム…

f:id:chipmunksmau:20181024234102j:plain

★意訳です

僕は帰ってきた 自分の刑期を終えて
今 僕は何が自分のもので
何がそうでないかを知る必要がある
もし君が僕の手紙を受け取ったら
僕はすぐに自由になれるだろう
それから君は何をするかわかるだろう
君がまだ僕を望んでくれているなら
君がまだ僕を求めてくれているなら

黄色いリボンを
古い樫の木に巻いておいてほしい
3年もの年月が経ったけれど
君はまだ僕を欲してくれるだろうか

古い樫の木にリボンが見えなかったら
僕はバスにのったままでいるつもりだ
僕たちのことは忘れる
自分に責任があるから
もし 古い樫の木に巻かれた
黄色いリボンが見えなかったら

運転手さん 僕の代わりに探してほしい
何が見えるのか 
僕には確かめることができない
本当にまだ愛と共に刑務所にいるようだ
彼女こそがカギを持ってる
シンプルな黄色いリボンが
僕を自由にする

僕はそう書いて 彼女に言ったんだ
黄色いリボンを
古い樫の木に巻いておいてほしい
3年もの年月が経ったけれど
君はまだ僕を欲してくれるだろうか

古い樫の木にリボンが見えなかったら
僕はバスから降りないだろう
僕たちのことは忘れる
もし 古い樫の木に巻かれた
黄色いリボンが見えなかったら

今 バスの中は大変なことになってる
僕は自分が見ているものが信じられない
百もの黄色いリボンが見える

僕は家に帰るよ

f:id:chipmunksmau:20181024234143j:plain

★他の曲はこちらです

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

天国への階段をカタカナで歌ってみよう★レッド・ツェッペリン

1971年に発表された、レッド・ツェッペリンの天国への階段(Stairway To Heaven)。
「輝くすべてのものが金であると信じる女性がいる」という歌詞で始まる名曲です。
8分という長さですが、物語のような、不可思議な魅力を持つ歌詞と音楽は、聞いていても、歌っていても飽きることがありません。
歌いやすさを優先するため、英語の語尾、t や d などの音は、カタカナ表記していない場合があります。

ゼアザ レイディウショー オルグリッター ズィズゴー 
アンシーズ バーインガ ステアウェイ トゥ ヘエァ
ウェンシーゲッツ ゼア シノウズ
イフザ ストアザロ クロウズ
ウィザ ワッシ キャンゲッ ワッシ ケイムフォー

ウウウ・・・ウーウウウウ
アンシーズ バーインガ ステアウェイ トゥ ヘエァ

ゼアザサイン オンザウォール
バッシ ウォンツ トゥビ シュア 
クッジュノー サムタイムズ
ワズ ハフトゥ ミイニン
インナチュリ バイザブルック
ゼアザ ソンバード フースィングス
サムタイムズ オーロバ ソーツ アー ミスギィヴン 

ウウウ・・・メイクスミー ワンダー
ウウウ・・・メイクスミー ワンダー

ゼアザフィーリナゲッ ウォナルック トゥーザウエストゥ 
エンマイ スピッリ イズ クラインフォ リイヴィン 
インマイソーツ アイハヴスィーン
リンゾブスモーク スルーザチュリーズ
アンダ ヴォイスィザ ゾズ フスタン ルッキン

ウウウ・・・メイクスミー ワンダー
ウウウ・・・メイクスミー ワンダー

アンディツ ウィスパ ザッツスン
イフィ オーコール ザチューン
デンダ パイパウィ リーダス トゥ リーズン
アンダ ニューデイ ウィルドン
フォゾズ フーステンロン
アンダ フォーレストゥ エコ ウィズ ラフター

イフゼアザ バッサリンヨ ヘジョー
ドンビオ ローメ
イツジャスティ スプリン クリン フォザ メイ クイン
イエスゼラ トゥパズ ユキャンゴーバイ
バリノローラン
セアズ スティル タイマチェンジ ローユアロン

アンディ メイクスミー ワンダー

ヨーヘディズ ハミン エディ ウォンゴー 
イケイシュ ドンノウ 
ザパイパズ コーリンユ-トゥ ジョイン ヒム
ディレイディ キャンニュ ヒルドゥ ウィンブロ
アンディ ジューノウ
ユア ステアウェイ ラゾンド ウィスプリング ウィン

アンダス ワインドン ザロード
アワシャドゥズ トーラザ アワ ソウル
ゼアウォークス レイディ ウィオール ノーウ
フーシャインズ ワイラ ウォントゥ ショウ
ハウ エヴリスィン スティル タンズ トゥゴール
アンディフユ リスン ヴェリハー
ザチュン ウィルカム トゥユー ア ラース
ウェンオール ワンエンワン イズオール
トゥビ ア ロック アンノットゥロール
アンシーズ バーインガ ステアウェイ トゥ ヘヴン

f:id:chipmunksmau:20181022114952j:plain

★意訳です

輝く全てのものが金であると信じる女性がいる
そして彼女は天国への階段を買おうとしている
彼女がそこに着いて店が閉まっていたとしても
彼女は知っている
言葉ひとつで ほしいものが得られることを

ああ 彼女は天国への階段を買おうとしている

壁のサイン
彼女はそれを確かめようとしている
時に言葉は 2つの意味を持つことがある
川にある木の上で さえずる鳥
時には 私たちの考えの全てが間違っている

ああ 不思議に思う
ああ 不思議に思う

私が西を見た時 感じるものがあった
私の魂は去りたいと泣いている
私が見たことのある想像
木々の間の煙の輪
そして立って見守る人々の声

ああ 不思議に思う
ああ 不思議に思う

そして ささやいて間もなく
もし私たちが その曲をすべて歌えれば
その笛吹きは 私たちを理性へと導くだろう
長く待っていた人たちのために
新しい日がおとずれる
そして 森には笑い声が響きわたる

あなたの生け垣の中で何かざわついても
気にしない方がいい
五月の女王のための春の掃除だから
あなたが行く道は二つある
でも長い目で見るなら
まだ あなたが進む道を変える時間はある

ああ 私は不思議に思う

あなたの頭は唸っている
あなたにはわからないけれど
笛吹きが一緒に行こうと呼んでいる
親愛なる女性 
風の音を聞くことができるだろうか

そしてわかっただろう
あなたの階段は囁くような風に横たわっている

そして、私たちが道を進んでいくと
私たちの影は私たちの魂より高くなり
そこには誰もが知る女性が歩いている
白い光を放ち 彼女は見せたがっている
どのようにすべてが金に変わったのかを

そして あなたが耳をすませば
ついに あの曲が聴こえてくるだろう
すべてが1で 1がすべてである時
岩になって 転がることがない 
そして 彼女は天国の階段を買うだろう

f:id:chipmunksmau:20181022114701j:plain

★保健室のはなし
中学3年生の春から、不登校になった女の子がいた。不登校であることに、彼女自身が一番戸惑っていて、何とか学校に来ないかと言う先生に応えて、ある日彼女は学校へ向かう。でも、どうしても教室に入れない。だから、保健室に行くことになった。
そこにあったギターで、先生が、天国への階段を教え始めてから、彼女はギターに夢中になっていった。ピアノより、抱えていられるギターが好きだと言っていた。そして、中学3年のほとんどを、ギターを弾いて過ごした。
今、彼女は大人になり、本を書く人になった。

f:id:chipmunksmau:20181022115019j:plain

★他の曲はこちらです

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

ベティ・デイビスの瞳をカタカナで歌ってみよう★Bette Davis Eyes

1980年代、世界各国のチャートで一位を獲得した、ベティデイヴィスの瞳。
歌っていたのは、独特のハスキーボイスと、ワイルドなかっこよさのあるキムカーンズです。歌うコツがあるとしたら、She got と She's gotの部分。シガ、シズガッ、シーズガッと、歌い方に違いがあります。

ベティ・デイヴィスハリウッド映画史上屈指の演技派女優。尊敬をこめて「フィルムのファースト・レディ」と呼ばれていました(ウィキペディアより)。

ハ ヘアリズ ハロウ ゴール(ドゥ)
ハ リップス スイーツ サプライズ
ハ ヘンザ ネヴァー コール(ドゥ)
シズガベティ デイヴィス アーイズ
シルターナ ミューズィック オンユー
ユウォン ハーフトゥ スィンク トゥワイス
シズ ピュアラズ ニューヨーク スノウ
シガベティ デイヴィス アーイズ

エンシル ティーズユー
シル アンニーズ ユー
オルザ ベター ジャーストゥ プリーズ ユー
シズ プレコーシャス エンシー ノウズ ジャストゥ
ワティットゥ テイクストゥ メイカ プロ ブラッシュ
(または、ワティットゥ テイクストゥ メイケ プロ ブラッシュ)
シガッ グレタガルボズ ステンドフ サインズ
シズガッ ベティ デイヴィス アーイズ

シル レッチュ テイクハ ホーム
イウェッツァ アペタイトゥ
シル レイユ オーンザ スローン
シガベティ デイヴィス アーイズ
シル テイカ タンボー ロンユー
ロールユー ライキュワ ダイス
アンティルユ カムアウトゥ ブルー
シーズガッベティ デイヴィス アーイズ

シル エクスポーズユー ウェンシ スノウズ ユー
オフュア フィー ウィズダ クロムシー スロウズ ユー
シズ フローシャス エンシー ノウズ ジャストゥ
ワティッ テイクストゥ メイカ プロ ブラッシュ
(または、ワティットゥ テイクストゥ メイケ プロ ブラッシュ)
オルザボーイズ スィンク シーザ スパーイ 
シズガッ ベティ デイヴィス アーイズ

エンシル ティーズユー
シル アンニーズ ユー
オルザ ベター ジャーストゥ プリーズ ユー
シズ プレコーシャス エンシー ノウズ ジャストゥ
ワティットゥ テイクストゥ メイカ プロ ブラッシュ
(または、ワティットゥ テイクストゥ メイケ プロ ブラッシュ)
オルザボーイズ スィンク シーザ スパーイ 
シズガッ ベティ デイヴィス アーイズ

シル ティーズユー
シルアンニーズ ユー
ジャストゥ プリーズ ユー
シーズガッベティ デイヴィス アーイズ

シル エクスポーズユー
ウェンシ スノウズ ユー
シ ノウズ ユー
シーズガッベティ デイヴィス アーイズ

f:id:chipmunksmau:20181021161550j:plain

★意訳です

彼女の髪はハーロウの金色
彼女の唇は甘美な驚き
彼女の手は冷たくなることがない
彼女はベティデイヴィスの瞳を持っている
彼女の音楽をあびたら
もう後戻りできない
彼女はニューヨークの雪のように純粋
彼女はベティデイヴィスの瞳を持っている

そして 彼女にからかわれると
あなたはどうしていいかわからない
彼女はあなたを喜ばせるためにしている
彼女は早熟 
プロでも赤くなってしまうような
術を知っている
グレタガルボの冷めたため息をつく
彼女はベティデイヴィスの瞳を持っている

彼女はあなたを家に連れて行き
貪欲をかきたてる
彼女はあなたを王座に寝かせる
彼女はベティデイヴィスの瞳を持っている
彼女はあなたにもたれ
サイコロのようにあなたを転がす
あなたが酔いつぶれるまで
彼女はベティデイヴィスの瞳を持っている

彼女はあなたを雪にさらす
投げたパン屑で あなたは足を踏み外す
彼女は獰猛
プロでも赤くなってしまうような
術を知っている
全ての少年は彼女がスパイだと思っている
彼女はベティデイヴィスの瞳を持っている

f:id:chipmunksmau:20181021161605j:plain

★他の曲はこちらです

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

トワイライト★電車男をカタカナで歌ってみよう【Twilight~ELO】

2005年に放送されたドラマ「電車男」で使用された、elo(エレクトリック・ライト・オーケストラ)のトワイライト。ドラマの他、トヨタのCM曲、日本SF大会のオープニングにも使用され、幅広く親しまれてきた曲です。
早く歌うところが2パターンあるのですが、そこが歌えると何だか楽しくなってきます。
There's nothing that is in between.のThere's は、その前の歌詞の、It's either real or it's a dream.の後に入っているので、歌われる場合は、dream there's と歌ってみて下さい。

ダ ヴィジョンズ ダンスィン インマイ マイン
ディアリー ダウンダ シェイゾブ タイム
トゥワイライ クロウリン スルーマイ ウィンドウペイン

アマイ ウェイク オア ドゥーアイ ドゥリーム
ダストレンジェス ピクチャー ザイハヴ スィーン
ナイティズ ディエン トゥワイライツ ゴンナ ウェーイ

ウィジュ ヘローハーイ ニョー
スカーレットゥ ライジュ ケイム ダウントゥ ミー
フロムディ オープン スカイズ

イツ イダリロ リッツァ ドゥリム
(ゼズ) ナッスィンダーリ ズィン ビットゥウィーン
(または、イツ イダリロ リッツァ ドゥリムゼズ
ナッスィンダーリ ズィン ビットゥウィーン)

トゥワイ ラーイ アイオンリ メントゥ ステーイ アワーイル
トゥワイ ラーイ アイゲビュ タイム トゥスティル マイマイン
(I gave you→正確にはアイゲイヴユー)
アウェイ フロム ミー

アクロスダ ナイ アイ ソウヨー フェイス
ユ ディスアピアー(ドゥ) ウィズアウラ チュレイス
ユ ブロウトミー ヒー バッキャンユー テイクミ バーック
インサイ ディ イメージ オブ ヨーライ
ザナウリズ デイアン ワンス ワズ ライ
ユ リドゥミ ヒーエン ゼンニュー ゴア ウェーイ

イツ イダリロ リッツァ ドゥリム
(ゼズ) ナッスィンダーリ ズィン ビットゥウィーン

トゥワイ ラーイ (トゥワイ ラーイ)
トゥワイ ラーイ アイゲビュ タイム トゥスティル マイマイン
アウェイ フロム ミー

ユ ブロウトミー ヒー バッキャンユー
テイクミ バッカーゲイン?

ウィジュ ヘローハーイ ニョー
スカーレットゥ ライジュ ケイム ダウントゥ ミー
フロムディ オープン スカイズ

イツ イダリロ リッツァ ドゥリム
(ゼズ) ナッスィンダーリ ズィン ビットゥウィーン

トゥワイ ラーイ アイオンリ メントゥ ステーイ アワーイル
トゥワイ ラーイ アイゲビュ タイム トゥスティル マイマイン

トゥワイ ラーイ アイオンリ メントゥ ステーイ アワーイル
トゥワイ ラーイ アイオンリ メントゥ ステーイ アワーイル

トゥワイ ラーイ トゥワイ ラーイ
トゥワイ ラーイ トゥワイ ラーイ

f:id:chipmunksmau:20181020123610j:plain

★意訳です

僕の心の中で踊るビジョン
早い夜明け 時間の陰影
トワイライトが僕の窓からしのびこんでくる

目覚めているのか 夢を見ているのか
僕は不思議な景色を見ていた
夜は昼になり トワイライトは去っていく

君は毅然として 淫らな嘘と共に
広い空から僕のもとに舞いおりた

それは現実なのか それとも夢なのか
その中間なんてありえないよ

トワイライト
もう少しこのままでいたかった
トワイライト
君に僕の心を奪うための時間を与えたんだ
僕から離れていく

夜の向こうに 僕は君の顔を見た
君は跡形もなく消えていった
僕をこんな場所に連れてきて
君は僕を戻せるのか
君の光のイメージの中
今は昼で 夜は去った
君は僕をここに連れてきて そして去っていく
それは現実なのか それとも夢なのか
その中間なんてありえないよ

トワイライト
君に僕の心を奪うための時間を与えたんだ
僕から離れていく
僕をこんな場所に連れてきて
君は僕を戻せるのか?

君は毅然として 淫らな嘘と共に
広い空から僕のもとに舞いおりた

それは現実なのか それとも夢なのか
その中間なんてありえないよ

トワイライト
もう少しこのままでいたかった
トワイライト
君に僕の心を奪うための時間を与えたんだ

トワイライト
もう少しこのままでいたかった
トワイライト
もう少しこのままでいたかった

f:id:chipmunksmau:20181020123717j:plain

★他の曲はこちらです

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

レリゴー★レットイットゴーをカタカナで歌ってみよう~Let it go~アナと雪の女王

2013年のディズニーソング、アナと雪の女王で使用された、レットイットゴー(Let It Go)。
(邦題は:ありのままで
)。
幼い頃からの魔法の力を抑えられなくなったエルサが、王国を出た後の場面で流れた曲です。
カタカナは、Idina Menzelの声をそのまま聴きとっています。タイミングに慣れると、英語にそって、きれいに歌えるようになります。

(ザ) スノウ グロウズワイ オンザマウンテン トゥナイ
ナラ フップリン トゥビスィーン
ア キンダモバイ アイソレイション
アンディッ ルックスライク アイマ クイン 

ダウィンディズ ハウリン ライクディス スワリン ストーミンサーイドゥ
クドゥン キーピッリン ヘブンノウザイ チュラーイ

ドンレデミン ドレデンスィー
ビダグッ ガール ユーオルウェイズ ハフトゥビー
コンシール ドンフィール ドンレッデン ノーウ
ウェル ナウデイ ノーウ 

レリゴー レリゴー
キャンホーディッ バック エニモー
レリゴー レリゴー
タナウェイ アン スラムザドー

アイドンケー ワッディアゴーイン トゥセーイ 
レダストーム レイジョーン
(ザ) コーネーヴァ ボーダミ エニウェイ

イツ ファニー ハウサム ディスタンス
メイクス エヴリスィン シーム スモール
アンダフィアズ (ザ) ワンス コントロードゥミー
キャンゲッツ ミーア ロール

イツ タイムトゥ スィ ワアイ キャンドゥ
トゥ テスザリミッツ アンブレイク スルー
ノライ ノウロン ノールールズ フォミー
アイム フリー

レリゴー レリゴー
アイム ワン ウィッ ザウィンダン スカーイ
レリゴー レリゴー
ユルネヴァ スィーミー クラーイ
ヒーライ スターン ダン ヒーライ ステーイ
レダストーム レイジョーン

マイ パワー フルリーズスルーディ エアリン トゥザグラーウン
マイ ソウリズ スパイラリン イン フローズン フラクトル ゾル アラウン
エン ワン ソウ クリスタ ライゼズ ライカン アイシーブラストゥ
アイムネヴァ ゴーインバック ザパスィズィン ザパース

レリゴー レリゴー
ウェナライズ ライクザ ブレイコブダーウン
レリゴー レリゴー
ザツパーフェクガーリズ ゴーン
ヒーライ スターン
インザ ライトブ テー゙イ
レッザストーム レイジョーン

(ザ) コーネーヴァ ボーダミ エニウェイ

f:id:chipmunksmau:20181001174304j:plain

★日本語の歌詞はこちら

Let It Go〜ありのままで〜 松たか子 歌詞情報 - うたまっぷ 歌詞無料検索

f:id:chipmunksmau:20181001174657j:plain

★他の曲はこちらです

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com