ハグルの洋楽カラオケ~カタカナの歌詞で簡単に歌える~

80~90年代の洋楽をカタカナで歌ってみるブログ

Hush little baby★ハッシュ・リトル・ベイビーをカタカナで歌ってみよう~おやすみ赤ちゃん~

アメリカの子守歌、ハッシュリトルベイビー(Hush little baby)。子どものためなら何でも買ってしまうお母さんの歌。やさしい語りかけに、お母さんの想いがあふれています。この他、ママがパパになっている歌詞もあります。

ハッシュ リロ ベイビー ドン セイ ア ワー(ドゥ)
ママズ ゴナ バーイ ユー ア モッキン バー(ドゥ)

エンディフ ダッ モッキン バー ドン スィン(グ)
ママズ ゴナ バーイ ユー ア ダイアメン リン(グ)

エンディフ ダッ ダイアメン リング ターンズ ブラス
ママズ ゴナ バーイ ユー ア ルッキン グラス

エンディフ ダッ ルッキン グラス ゲッツ ブローク
ママズ ゴナ バーイ ユー ア ビリー ゴー(トゥ)

エンディフ ダッ ビーリー ゴー ウォン ポー
ママズ ゴナ バーイ ユー ア カーエン ボー

エンディフ ダッ カーエン ボー ターン オーヴァー
ママズ ゴナ バーイ ユー ア ドッグ ネイム(ドゥ) ローヴァー

エンディフ ダッ ドッグ ネイム(ドゥ) ロヴァ ウォン バーク
ママズ ゴナ バーイ ユー ア ホース エン カー(トゥ)

エンディフ ダッ ホース エン カー(トゥ) フォー ダウン
ユォ スティォ ビダ スウィレス リロ ベビ イン ターウン

★意訳です

小さな赤ちゃん 静かにおやすみ
ママがモッキンバードを買ってあげる

モッキンバードが歌わないなら
ママがダイヤの指輪を買うわ

そして ダイヤの指輪が真鍮だったら
ママはあなたに鏡を買うつもり

もし鏡が割れたなら
ママは雄の子やぎを買うわ

その子やぎが引っ張らなかったら
ママはあなたにカートと牛を買うわ

カートと牛がひっくり返ってしまったら
ママはローバーという名の犬を買うつもり

そして犬のローバーが吠えなかったら
ママは馬とカートを買ってあげる

そしてその馬とカートが倒れても
あなたは町で一番かわいい赤ちゃん

f:id:chipmunksmau:20210502170506p:plain

★Hush little baby lyrics

Hush little baby, don't say a word
Mama's gonna buy you a mockin' bird

And if that mocking bird don't sing,
Mama's gonna buy you a diamond ring

And if that diamond ring turns brass
Mama's gonna buy you a lookin' glass

And if that lookin' glass gets broke
Mama's gonna buy you a billy goat

And if that billy goat won't pull
Mama's gonna buy you a cart and bull

And if that cart and bull turn over
Mama's gonna buy you a dog named Rover

And if that dog named Rover won't bark
Mama's gonna buy you a horse and cart

And if that horse and cart fall down
You'll still be the sweetest little baby in town

f:id:chipmunksmau:20210502170538j:plain

★他の曲はこちらです

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com