ハグルの洋楽カラオケ~カタカナの歌詞で簡単に歌える~

80~90年代の洋楽をカタカナで歌ってみるブログ

Where the Bunny Sleeps ないしょのよるをカタカナで歌ってみよう~夢のまにまに Carried by Dreams~

眠りをテーマにした幻想的な歌、Where the Bunny Sleeps (ウェア・ザ・バニー・スリープス) をカタカナにしました。
ないしょのよるは、森の中で星のささやきと月のためいきを聴く、小さな友達に贈る、癒しの子守歌です。
眠る前のひととき、やさしい言葉と静かなメロディーが、聴く人をそっと夢の世界へと誘います。また、「眠り」という表現から、かわいさと儚さを合わせ持つ、愛しいペットへのメモリアルソング・トリビュートソングにも通じています。
ブログ内で紹介しているアーティスト名「夢のまにまに」の曲は、Apple Music、SpotifyAmazonなど各ストアで配信中です。

ふわふわしっぽ まるくして
うさぎはそっと ねむります

ほしのこえ つきのこえ
もりのうたを ききましょう

ないしょのないしょの よるですよ
おとのしない くさのうえ

ひかりのなかに のこるこえ
やさしいよるが つづきます

(1:54~)

ア フラッフィー テーイォ カーゥディン スリープ
ア リートゥー バーニー ドゥリフツ トゥ スリープ

ダ スターズ ウィスパー ダ ムーン サイズ ロー
レッツ ヒァー ダ フォーレスツ ソン ヴィーロー

ア シークレッ ナイッ ソ ハッシェン ロー
オン クワイエッ グラス ウェー ノー ウィンズ ブロー

ア ヴォイス リメインズ インナ ソフティストゥ ライッ
アズ ジェントー ドゥリームズ ゴー オーン トゥナーイッ

ア フラッフィー テーイォ カーゥディン スリープ
ア リートゥー バーニー ドゥリフツ トゥ スリープ

ダ スターズ ウィスパー ダ ムーン サイズ ロー
レッツ ヒァー ダ フォーレスツ ソン ヴィーロー

ア シークレッ ナイッ ソ ハッシェン ロー
オン クワイエッ グラス ウェー ノー ウィンズ ブロー

ア ヴォイス リメインズ インナ ソフティストゥ ライッ
アズ ジェントー ドゥリームズ ゴー オーン トゥナーイッ

★Where the Bunny Sleeps lyrics

A fluffy tail, curled in sleep,
A little bunny drifts to sleep.

The stars whisper, the moon sighs low, 
Let’s hear the forest’s song below.

A secret night, so hush and low,
On quiet grass, where no winds blow.

A voice remains in the softest light,
As gentle dreams go on tonight.

A fluffy tail, curled in sleep,
A little bunny drifts to sleep.

The stars whisper, the moon sighs low, 
Let’s hear the forest’s song below.

A secret night, so hush and low,
On quiet grass, where no winds blow.

A voice remains in the softest light,
As gentle dreams go on tonight.

★ほかの曲はこちらです

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

 

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

 

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com