ハグルの洋楽カラオケ~カタカナの歌詞で簡単に歌える~

80~90年代の洋楽をカタカナで歌ってみるブログ

ジンギスカン~Dschinghis Khan~をカタカナで歌ってみよう

ジン、ジン、ジンギスカーン♪
それだけで、ああ、あの曲!と思い出せる方が多いかも。
一世を風靡した曲、ジンギスカン。原曲は重厚でキレがいいドイツ語です。古い歌ですが、カラオケにもあります。

この歌のモデルはモンゴルの英雄チンギス・ハーン(成吉思汗)。広大な土地を思わせる、気持ちのいい歌です。

歌いやすさを優先するため、ジンギスカンの歌そのままを聴きとっています。ドイツ語独特の発音や、語尾の音など、カタカナ表記できない箇所があります。ご了承ください。

シリトゥン ウンディ ヴェトゥミドゥン ステフェンウィンズ
タウゼンマン
ウンダイナ リッフォラデ フォテン アレブリン
ジンギスカン
ディウーフェイレ フェレ
ディ ハシュディ ザンズ
シトゥルゲ アンスン シェケン
イギーリスァン
ウンウィダー ブリッツノー ドンナー ヒーズィオー

ジン ジン ジンギスカーン
ヘーライタ ホーライタ ヘーライタ インマワイタ
ジン ジン ジンギスカーン
オーブレ ソーブレ ローブレ インマイウィダ
ラスノ ウォッカ ホーレン
オホホホ
デ ウィズィン モンゴレン
アハハハ
ウンデル トイフル クリートゥン フィレヌーン

ジン ジン ジンギスカーン
ヘーライタ ホーライタ ヘーライタ インマワイタ
ジン ジン ジンギスカーン
ヘーマナ ホーマナ タッツマナ ソウィエンマ
ウンマン ヘティン ラヘン
オホホホ
インマ ラウツァ ラヘン
アハハハ
ウンデル レーフデン クーイン アイネムズーン

ウンジダ スワイダス インギフィルダ
ナッメルスィ インザイ ツェル
エスィスィ フロディ インニシリットゥ
ガベンスィット オーデヴェルトゥ
エザイケ シ-ベン キンダ
インアーイナナッ
ウンデバ サイナ ファインダ
アネノゲラ
ザイナン クラフトゥ コッカイナー ウィダーシュテーン

ジン ジン ジンギスカーン
ヘーライタ ホーライタ ヘーライタ インマワイタ
ジン ジン ジンギスカーン
オーブレ ソーブレ ローブレ インマイウィダ
ラスノ ウォッカ ホーレン
オホホホ
デ ウィズィン モンゴレン
アハハハ
ウンデル トイフル クリートゥン フィレヌーン

ジン ジン ジンギスカーン
ヘーライタ ホーライタ ヘーライタ インマワイタ
ジン ジン ジンギスカーン
ヘーマナ ホーマナ タッツマナ ソウィエンマ
ウンマン ヘティン ラヘン
オホホホ
インマ ラウツァ ラヘン
アハハハ
ウンデル レーフデン クーイン アイネムズーン

 ★Dschinghis Khan Lyrics

Sie ritten um die Wette mit dem Steppenwind
Tausend Mann
Und einer ritt voran dem Folgten alle blind
Dschinghis Khan
Die Hute ihrer Pferde
Die Peitschten den Sand
Sie trugen Angst und Schrecken
In jedes Land
Und weder Blitz noch Donner hielt sie auf

Dsching, Dsching, Dschinghis Khan
Hey Reiter, ho Leute hey Reiter immer weiter
Dsching, Dsching, Dschinghis Khan
Auf Bruder sauft Bruder, rauft bruder immer wieder
Lasst noch Wodka holen
Ho ho ho ho
Denn wir sind mongolen
Ha ha ha ha
Und der Teufel kriegt uns genug

Dsching, Dsching, Dschinghis Khan
Hey Reiter, ho Leute hey Reiter immer weiter
Dsching, Dsching, Dschinghis Khan
Hey Manner, ho Manner, tanzt Manner so wie immer
Und man hort ihn lachen
Ho ho ho ho
Immer lauter lachen
Ha ha ha ha
Und er leet den krug in einem Zug

Und jedes weiss das ihm gefiel
Das nahm er sich in sein Zelt
Es hiess, die Frau die ihn nicht liebte
Gab es nicht auf der Welt
Er zeugte sieben Kinder
In einer nacht
Und uber seince Feinde
Hat er nur gelacht
Denn seiner Kraft konnt' keiner wiederstehn

Dsching, Dsching, Dschinghis Khan
Hey Reiter, ho Leute hey Reiter immer weiter
Dsching, Dsching, Dschinghis Khan
Auf Bruder sauft Bruder, rauft bruder immer wieder
Lasst noch Wodka holen
Ho ho ho ho
Denn wir sind mongolen
Ha ha ha ha
Und der Teufel kriegt uns genug

Dsching, Dsching, Dschinghis Khan
Hey Reiter, ho Leute hey Reiter immer weiter
Dsching, Dsching, Dschinghis Khan
Hey Manner, ho Manner, tanzt Manner so wie immer
Und man hort ihn lachen
Ho ho ho ho
Immer lauter lachen
Ha ha ha ha
Und er leet den krug in einem Zug

★Mr.Herbertに感謝をこめて

ホテルに長期滞在していた故ヘルバートさん。いつもカウンターに座り、町の人に愛された、名物のような人でした。また会おうと何度も別れて、また会えた!と微笑んでくれた日々が宝物になりました。
Liebe Helbert, Und wenn wir nicht sehen, bitte vergessen mich nicht.
Tausend Dank für diese schönen Augenblicke.

f:id:chipmunksmau:20200724175955j:plain

★他の曲はこちらです

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com