ハグルの洋楽カラオケ~カタカナの歌詞で簡単に歌える~

80~90年代の洋楽をカタカナで歌ってみるブログ

Tears ティアーズをカタカナで歌ってみよう~Sabrina Carpenter サブリナ・カーペンター~

Sabrina Carpenter (サブリナカーペンター) の、Tears (ティアーズ) をカタカナにしました。
Tears は、家事やちょっとした気配りを「理想の愛情表現」にしてしまう、ユーモアにあふれた曲。セクシーな表現と日常のネタが絶妙に絡み合い、聴く人を笑わせながらも共感を呼び起こします。
Shikitah は特定の意味を持つ言葉ではなく、歌の中で使われる掛け声・アドリブ的なものです。
※この曲の歌詞には直接的な表現が含まれるため、ブログではやわらかい日本語に置き換えています。
★Treating・communicationの発音については文末を参考にして下さい。
カタカナの区切り方、改行は英語歌詞とは異なる場合があります。


ンー ンー 
アー (シキターッ)  

アイ ゲッ ウェッ アッダ ソーユー (アーハッ)  
ビーインガ リスポンシボ ガイ (シキタッ)  
トゥリーディン ミー ライキュ サポーストゥ ドゥ (アーハッ)  
ティアーズ ラン ダウン マイ サーイズ  

ア リル イニッシ ティァヴ キャン ゴー   
ア ヴェリ ロン ロン ウェーイ
ベビ ジャス ドゥーダ ディシェズ  
アォ ギーヴュ ワッチュ (ワッチュ)   
ワッチュ ウォンッ
ア リル コミューヌ ケイショニス 
ダッツ マイ アイディォ フォプレーイ  
アッセンボラ チェァ フロ マイキーア 
アム ライク ンー (アーッ)  

アイ ゲッ ウェッ アッダ ソーユー (アーハッ)  
ビーインガ リスポンシボ ガイ  
トゥリーディン ミー ライキュ サポーストゥ ドゥ (アーハッ)  
ティアーズ ラン ダウン マイ サーイズ  

ア リル リスペク フォ ウィーメン 
キャン ゲッチュ ヴェーリ ヴェーリ ファー  
(リ)メンバリンガウ トゥ ユース ヨ フォン 
ゲッツミ オーソ オーソ オーソー ハーッ  
ケセダリンガ ハヴ フィーリンザイム ライク
(または、コンスィダリン アイ ハヴ フィーリンズ アイム ライク)  
ワイマ クローズ スティローン
オフェリン トゥ ドゥ エーニスィン アム ライク 
オーマイガッ  

アイ ゲッ ウェッ アッダ ソーユー (アーハッ)  
ビーインガ リスポンシボ ガイ  
トゥリーディン ミー ライキュ サポーストゥ ドゥ (アーハッ)  
ティアーズ ラン ダウン マイ サーイズ  

アイ ゲッ ウェッ アッダ ソーユー (アイゲッ)  
ビーイン ガ リスポンシボ ガイ  
トゥリーディン ミー ライキュ サポーストゥ ドゥ
ティアーズ ラン ダウン マイ サーイズ
 (ダンスブレイク)  

ノー  
ソ レスポンシボー
ノー  

アイ ゲッ ウェッ アッダ ソーユー (アーハッ)  
ビーイン ガ リスポンシボ ガイ  
トゥリーディン ミー ライキュ サポーストゥ ドゥ (アーハッ)  
ティアーズ ラン ダウン マイ サーイズ(シキターッ)  

★意訳

うん
うん  そうだね
あぁ(シキタッ)

あなたのことを思うだけで
胸がときめく
責任感のある人でいてくれること
私を大切に扱ってくれること
涙が私の太ももを伝う

ちょっとした気配りが  
大きな愛につながるの
ねえ  
ただ食器を洗ってくれるだけで
あなたが望むものを
あげたくなる
少しのコミュニケーション
それが私にとって理想の前触れ
イケアの椅子を組み立てる
それだけで「あぁ」ってなるの

あなたのことを思うだけで
胸がときめく
責任感のある人でいてくれること
私を大切に扱ってくれること
涙が私の太ももを伝う

女性を尊重してくれる
それだけでとても素敵
スマホを正しく使ってくれるだけで
私は笑顔になる
私の気持ちを考えてくれるなら
どうしてまだ距離があるの?
なんでもやろうとしてくれる
もう神!

あなたのことを思うだけで
胸がときめく
責任感のある人でいてくれること
私を大切に扱ってくれること
涙が私の太ももを伝う

あなたのことを思うだけで
胸がときめく
責任感のある人でいてくれること
私を大切に扱ってくれること
涙が私の太ももを伝う

いいえ
とても頼もしい
いいえ

あなたのことを思うだけで
胸がときめく
責任感のある人でいてくれること
私を大切に扱ってくれること
涙が私の太ももを伝う

★Tears lyrics

Mm
Mm-hmm
Uh (Shikitah)

I get wet at the thought of you (Uh-huh)
Being a responsible guy (Shikitah)
Treating me like you're supposed to do
(Uh-huh)
Tears run down my thighs

A little initiative can go 
a very long, long way
Baby, just do the dishes, 
I'll give you what you (What you), 
what you want
A little communication, 
yes, that's my ideal foreplay
Assemble a chair from IKEA
I'm like, "Uh" (Ah)

I get wet at the thought of you (Uh-huh)
Being a responsible guy (So responsible)
Treating me like you're supposed to do
(Uh-huh)
Tears run down my thighs

A little respect for women 
can get you very, very far
Remembering how to use your phone 
gets me oh so, oh so, oh so hot
Considering I have feelings, I'm like, 
Why are my clothes still on? (Mm)
Offering to do anything, I'm like, 
Oh my God

I get wet at the thought of you (Uh-huh)
Being a responsible guy (So responsible)
Treating me like you're supposed to do
(Uh-huh)
Tears run down my thighs

I get wet at the thought of you (I get)
Being a responsible guy (Responsible guy)
Treating me like you're supposed to do
(Supposed to do)
Tears run down my thighs
 (Dance break)

No
So responsible
No

I get wet at the thought of you (Uh-huh)
Being a responsible guy (So responsible)
Treating me like you're supposed to do
(Uh-huh)
Tears run down my thighs (Shikitah)

★Treatingの発音(フラップT/D)
フラップT/D とは、英語の /t/ や /d/ が母音に挟まれると、アメリカ英語で舌を一瞬はじく音 [ɾ] に変化する現象です。
日本語の「ラ行」に近く、例えば treating は [ˈtriːɾɪŋ] となり、「トゥリーディン/トゥリーリン」と聞こえやすくなります。
イギリス英語ではこの変化が弱く、/t/ をはっきり発音する傾向があります。

★communication
英語では /n/ のあとに /j/ が続くと、「ニュ」が弱まり「ヌ」に近く聞こえることがあります。
たとえば New York が「ヌーヨーク」、I knew it が「アイ ヌーイッ」など。

★他の曲はこちらです

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com