ハグルの洋楽カラオケ~カタカナの歌詞で簡単に歌える~

80~90年代の洋楽をカタカナで歌ってみるブログ

Pop Goes the Weasel★ポップ・ゴーズ・ザ・ウィーズルをカタカナで歌ってみよう~いいやつみつけた~

イギリスやアメリカ、英語圏の童謡、ポップゴーズザウィーズル(Pop Goes the Weasel)。邦題は「いいやつみつけた」。サルがイタチを追いかけて、ポンとイタチがはねた。と歌っています。
A penny for a needle について:ア ペニー フォーラ ニードー(A penny for a needle) の歌詞と声に差異があり、Tuppenny~または、前の行の終わりの d と次行の A が繋がるようにも聞こえるのですが、はっきりしたことがわからないため、標準の歌詞に合わせたカタカナを載せています。
動画・及びカタカナ歌詞は、楽しく歌うための補助的なものとして作成しています。

オーララウンナ モベリ ブッシュ 
ダ モンキ チェイスト (ダ) ウィーゾ
ダ モンキ ソーッ イトゥ ワゾリン グッ ファン
ポップ ゴーズ ダ ウィーゾ

ア ペーニ フォーラ スプーロ スレッ(ドゥ)
ア ペーニ フォーラ ニードー
ダッツ ダ ウェイ ダ マーニ ゴーズ
ポップ ゴーズ ダ ウィーゾ

オーララウンナ モベリ ブッシュ 
ダ モンキ チェイスト (ダ) ウィーゾ
ダ モンキ ソーッ イトゥ ワゾリン グッ ファン
ポップ ゴーズ ダ ウィーゾ

ア ペーニ フォーラ スプーロ スレッ(ドゥ)
ア ペーニ フォーラ ニードー
ダッツ ダ ウェイ ダ マーニ ゴーズ
ポップ ゴーズ ダ ウィーゾ

オーララウンナ モベリ ブッシュ 
ダ モンキ チェイスト ウィーゾ
ダ モンキ ソーッ イトゥ ワゾリン グッ ファン
ポップ ゴーズ ダ ウィーゾ

f:id:chipmunksmau:20210710180128p:plain

★歌詞の意味

桑の木の周り
サルがイタチを追いかけて
サルはそれが楽しくてたまらない
ポン!とイタチがとんだ

一巻の糸のためのペニー
針のためのペニー
お金をそうやって使って
ポン!とイタチがとんだ

f:id:chipmunksmau:20210710180155p:plain

★Pop Goes the Weasel lyrics

All around the mulberry bush
The monkey chased the weasel
The monkey thought it was all in good fun
POP! goes the weasel

A penny for a spool of thread
A penny for a needle
That’s the way the money goes
POP! goes the weasel

All around the mulberry bush
The monkey chased the weasel
The monkey thought it was all in good fun
POP! goes the weasel

A penny for a spool of thread
A penny for a needle
That’s the way the money goes
POP! goes the weasel

All around the mulberry bush
The monkey chased the weasel
The monkey thought it was all in good fun
POP! goes the weasel

f:id:chipmunksmau:20210710180213p:plain

★他の曲はこちらです

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com