ハグルの洋楽カラオケ~カタカナの歌詞で簡単に歌える~

80~90年代の洋楽をカタカナで歌ってみるブログ

子どもの歌 英語

This Old Man★ディス・オールド・マンをカタカナで歌ってみよう~英語の童謡~

英語圏の童謡、ディスオールドマン(This Old Man)。数の連続を歌う、手まり唄、数え歌のひとつです。一つ、二つ、三つ・・・と、おじいさんがコツンとしたものを歌っていく、韻を踏む童謡(ナーサリーライム)。リズムに乗って歌うと、とても楽しい歌です。カタカ…

Itsy Bitsy Spider★イッツィー・ビッツィー・スパイダーをカタカナで歌ってみよう~ちっちゃいクモ~

アメリカの童謡、イッツィービッツィースパイダー(Itsy Bitsy Spider)。日本の童謡で輪唱で歌われる、静かな湖畔の森の影から、もう起きちゃいかがとカッコーがなく~カコーカコーカコカコカコー♪という歌の元になったメロディーです。Itsy Bitsyは、ちっち…

Row row row your boat★ロウロウロウユアボートをカタカナで歌ってみよう~こげこげ ボート~

ーローローユアボート(Row row row your boat)。こげこげボートです。短い歌ですが、ゆったりとしたメロディーに、深みのある歌詞が重なっています。merrilyの発音は、メリリではないため、メルリと書いていますが、メロリにも近いです。↓発音の参考に↓https…

London Bridge★ロンドン橋をカタカナで歌ってみよう~マザー・グース~

イギリスの童謡、ロンドンブリッジ(London Bridge)。日本語では「ロンドン橋おちた」というタイトルで知られていますが、ただ、壊れた・落ちたという意味ではなく、色々な材質で橋を作ろうとする歌です。*Bowには、読み方が二通りあります。この歌では、ボ…

Skip To My Lou★スキップ・トゥ・マイ・ルーをカタカナで歌ってみよう

アメリカの童謡、スキップトゥマイルー(Skip To My Lou)は、ダンスのゲームで、相手を交換する時に使われる曲です。Lou は、スコットランド語で「愛」という意味。短調なリズムながら、キレのいい曲なので、歌えると達成感がある歌です。動画及びカタカナ歌…

Mary Had a Little Lamb★メリーさんの羊をカタカナで歌ってみよう~メリーさんのひつじ~

19世紀のアメリカの童謡、メリーさんの羊(Mary Had a Little Lamb)。よく聞かれる歌ですが、意味がわかると、子羊がかわいくなり、歌うのが楽しくなります。little はリットゥルと聞こえますが、一般的には「リロー」です。また、sure は、シュア、ショア、シ…