ハグルの洋楽カラオケ~カタカナの歌詞で簡単に歌える~

80~90年代の洋楽をカタカナで歌ってみるブログ

Kaede 楓 英語カバーをカタカナで歌ってみよう~BENI ベニ~

スピッツの「楓」の英語カバー曲、BENI(ベニ)が歌う、Kaedeをカタカナにしました。
「楓」は別れの切なさと残された思い出を描いた美しい曲。BENIの透明感ある歌声が、時の流れや心の痛み、新たな道へ進む決意を繊細に表現しています。普遍的なテーマが響く一曲です。
原曲のスピッツの「楓」は名曲として広く知られていますが、この英語カバーバージョンも、とても素敵でオススメです。DAMJoysoundにも入っています。

ターイズ カーメン ゴー
ウェーヴゾ ターイム ジャス フロー
マーイ マイン ウッ ネーヴァ レッチュ ゴー
オーダー ウォズ セーダンダ ゲーイム(ズ)
ザウィ プレイドゥ

ペイニン マイ ハーッ
ソーンザ マイ サーイドゥ
スウィー サウンゾブ ラーフタ
スマーォジュ ショー(ドゥ)

ユー メーイディ スィーム ラーイク
デイ ディーン リリ ハーラロー

ルッキン トゥ ホーズ トゥゲーザ
サーチン フォ クラリリー
ワッディ ウィ ラーン
ワッ ワー ウィ ショーウン (アー)

アイ ファウンダ ヂュリーモ ヂュリーム
ソ クリー ジャーストゥ リアラーイズ
アイ クッ(ドゥ)ン ドゥー イロン マイ オーウン

グッバーイ マーイ ラーヴ
ヨ ヴォイサ ストーダ ウェーイ
ディーピンサーイ 
トゥ ガーイ(ドゥ) ミ オン マイ ウェーイ

アー ホラーイズン ダーラ リーチ
ウィーラ オーウェイズ 
エーヴァ ステーイ ダ セーイム

ビーノンナ チェーイス
サーチ ナーイラン デーイ
ローン ロース ワーゾ イエスタデーイ
ティーゥ ユー ウォーク ディーントゥ
マイ ワーゥ ダ ウェーイ

ポーゥカ ダーッテ スカーイ
クラウズ ワーロン ダ ラーイズ
ア ペーインネーッダ ブー イン グレイ アン ワーイ

スキャーローダッ デーイ
アーズ スローリー パーッスダス バーイ

ジャス ライク ダ ウィン キャリーズ
ダ ダース オーフ ダ ペーイヴメン
マイソ ワンダー ウィズアウラ ケーァ

ビリーヴィン イン オーロブ ローン
フォームゾ ハピネース
アズィーファ デーヴァ ファインデ デー

フロム ディース デーイ オーン 
キャン セーイ アォ ドゥー オケーイ
ショーリ アーォビ ハーラロンダ ウェーイ
アー ホラーイズン ダーラ リーチ
ウィーラ オーウェイズ 
エーヴァ ステーイ ダ セーイム

アイ ブリーンケナーイ カームダ ファーインダ
シーズンズ パース スタレントゥ ブルーム

アイ ヒーダ コーリンノーバ ネーイムズ
ゴバーッカン フォーサッピン ディ エー
ドゥーユ ヒーリ トゥー?

グッバーイ マーイ ラーヴ
ヨ ヴォイサ ストーダ ウェーイ
ディーピンサーイ 
トゥ ガーイ(ドゥ) ミ オン マイ ウェーイ
アー ホラーイズン ダーラ リーチ
ウィーラ オーウェイズ 
エーヴァ ステーイ ダ セーイム

アー ヨ ヴォイサ ストーダ ウェーイ
ディーピンサーイ 
トゥ ガーイ(ドゥ) ミ オン マイ ウェーイ

アー ホラーイズン ダーラ リーチ
ウィーラ オーウェイズ 
エーヴァ ステーイ ダ セーイム

アー ヨ ヴォイサ ストーダ ウェーイ

★意訳

潮は満ち引きし
時の波は流れていく
それでも心はあなたを離さない
交わした言葉  
共に遊んだ日々
胸の痛み
心の棘
それを覆うような
あなたの笑顔  笑い声
まるで
痛みなんて存在しないかのように

一緒に小さな隙間から
明日を探し求めた
何を知り 
何を学んだのだろう
夢のように
輝く世界を見つけたけど
一人では手に入れられなかった

さよなら 愛しい人
あなたの声を胸にしまい込んで
心の奥深くに 
私を導いてくれるように
届くかもしれない地平線
それでも私は
変わらずにいられるのかな

追い続けてきた 
昼も夜も
過ぎ去ったあの日の言葉
あなたが私の世界に入ってくるまで

水玉模様の空 
雲は立ち込めて
青空を灰色と白で塗り替えた
ゆっくりと過ぎ去る
その日々の中で

風が舗道の埃を運ぶように
私の魂は漂い続けていた
何も気にせずに

間違った幸せを
信じていた日々
それを見つけられるわけがないのに

これから先
うまくいくとは言えないけれど
きっとまた傷つくだろう
届くかもしれない地平線
それでも私は
変わらずにいられるのかな

ふと目を閉じて気づいた
新しい季節が芽吹き始めてる
名前を呼ぶ声が聞こえる
空の上で行きつ戻りつしながら
あなたにも聞こえますか

さよなら 愛しい人
あなたの声を胸にしまい込んで
心の奥深くに 
私を導いてくれるように
届くかもしれない地平線
それでも私は
変わらずにいられるのかな

あなたの声を胸にしまい込んで
心の奥深くに 
私を導いてくれるように
届くかもしれない地平線
それでも私は
変わらずにいられるのかな

ああ、あなたの声を胸にしまい込んで...

★Kaede lyrics

Tides come and go, 
waves of time just flow
My mind would never let you go
All that was said and the games
that we played
Pain in my heart, 
thorns at my side
Sweet sounds of laughter, 
smiles you showed
You made it seem like 
they didn't really hurt at all

Looking through holes together 
searching for clarity
What did we learn, 
what were we shown
I found a dream of dreams 
so clear just to realize
I couldn't do it on my own

Good-bye my love, 
your voice I've stowed away
Deep inside, 
to guide me on my way
Ah, horizons that I reach
Will I always, 
ever stay the same

Been on a chase, 
searched night and day
Long lost words of yesterday
Till you walked into my world that way

Polka-dotted sky, 
clouds were on the rise
I painted the blue in grey and white
Scattered that day 
as it slowly passed us by

Just like the wind carries 
the dust off the pavement
My soul wandered without a care

Believing in all of the wrong 
forms of happiness
As if I'd ever find it there

From this day on, 
can't say I'll do okay
Surely I'll be hurt along the way
Ah, horizons that I reach
Will I always, 
ever stay the same

I blink an eye and I come to find
A season's path starting to bloom
I hear the calling of our names
Go back and forth up in the air
Do you hear it too?

Good-bye my love, 
your voice I've stowed away
Deep inside, 
to guide me on my way
Ah, horizons that I reach
Will I always, 
ever stay the same

Ah, your voice I've stowed away
Deep inside, 
to guide me on my way
Ah, horizons that I reach
Will I always, 
ever stay the same

Ah, your voice I've stowed away...

★他の曲はこちらです

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com