ハグルの洋楽カラオケ~カタカナの歌詞で簡単に歌える~

80~90年代の洋楽をカタカナで歌ってみるブログ

悲しき雨音★Rhythm of the Rainをカタカナで歌ってみよう~カスケーズ~

1962年、アメリカのバンド、カスケーズ(The Cascades)が歌った悲しき雨音(Rhythm of the Rain)。大好きな女性が去っていったことを嘆く、雨の洋楽です。
1979年の映画「さらば青春の光」でサウンドトラックとして使用された他、フランスでは、シルヴィ・ヴァルタンが「En écoutant la pluie」というタイトルでカバーしました。

リスン トゥダ リズモダ フォーリン レイン
テリンミ ジャスワラ フーライヴ ビン
アイ ウィッシュ ダリィ ウッゴー エン レミ クライ イン ヴェイン
エン レミ ビアローンナ ゲイン

ディ オンリ ガーライ キャーラバウ ハズ ゴーンナウェイ
ルッキン フォラ ブランニュー スターットゥ
バッ リロ ダズシー ノウ
ダ ウェンシー レフダッ デイ
アロン ウィズハー シー トゥック マイ ハートゥ

レイン プリーズ テゥミ ナウダズ ダッシーム フェー
フォーハラ スティォ マイ ハラウェイ
ウェン シー ドンケー
アイ キャン ラヴ アナザー
ウェン マイ ハーツ サムウェア ファーラウェーイ

ディ オンリ ガーライ ケアラバウ
ハズ ゴーンナウェイ
ルッキン フォラ ブランニュー スターットゥ
バッ リロ ダズシー ノウ
ダ ウェンシー レフダッ デイ
アロン ウィズハー シー トゥック マイ ハートゥ

レイン ウォンチュ テル ダラ ラヴハ ソー
プリーズ アスク ダ サン トゥセル ハーラグローウ
レイニン ハーハーエン レッダ ラヴ ウィー ニュー
スタートゥ グロウ

リスン トゥダ リズモダ フォーリン レイン
テリンミ ジャスワラ フーライヴ ビン
アイ ウィッシュ ダリィ ウッゴー エン レミ クライ イン ヴェイン
エン レミ ビアローンナ ゲイン

オー リスン トゥダ フォーリン レイン
ピラ パラ ピラ パラ
オーオーオー リスン トゥダ フォリン レイン
ピラ パラ ピラ パラ

f:id:chipmunksmau:20191012185019j:plain

★意訳です

降る雨のリズムを聞いていると
僕はなんて馬鹿だったんだと
教えてくれる
僕はむなしくひとり泣いている
ひとりにさせてくれ

僕が気にかけていた
ただひとりの女の子が去った
新しいスタートを探して
でも彼女は少しも気づいていない
彼女が出発したその日
彼女と一緒に
僕の心も持ち去ったことを

雨よ 教えてくれ
それは公平なことなのか
彼女が僕の心を奪い
彼女は気づかないまま
僕は他の人を愛することが
できないでいる
僕の心は
どこか遠くに行ってしまった

僕が気にかけていた
ただひとりの女の子 
彼女はいなくなってしまった
新しいスタートを探して
でも彼女は少しも気づいていない
彼女が出発したその日
彼女と一緒に
僕の心も持ち去ったことを

雨よ 彼女を愛していることを
伝えてくれないか
太陽に彼女の心を
輝かせてほしいと願う
彼女の心に雨が降り
僕たちの愛を
育てられないだろうか

降る雨のリズムを聞いていると
僕はなんて馬鹿だったんだと
教えてくれる
僕はむなしくひとり泣いている
ひとりにさせてくれ

雨の音を聞く
降る雨に 耳を傾ける

f:id:chipmunksmau:20191012185807j:plain

★他の曲はこちらです  

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com