ハグルの洋楽カラオケ~カタカナの歌詞で簡単に歌える~

80~90年代の洋楽をカタカナで歌ってみるブログ

虹の彼方に★Over the Rainbowをカタカナで歌ってみよう~オズの魔法使い~

ミュージカル映画オズの魔法使(オズのまほうつかい)の中でジュディ・ガーランドが歌った、オーバー・ザ・レインボー(Over the Rainbow)。
2019年、ジュディガーランドの伝記映画「ジュディ 虹の彼方に」の中で、レネーゼルウィガーが歌ったものをカタカナにしています。
1939年にジュディガーランドの歌ったバージョンでも、英語の読みはあまり変わらないので、どちらのバージョンでも歌えると思います。
★映画のタイトルの正式名称は「オズの魔法使」で、送り仮名の「い」がありません。

サムウェー オーヴァザ レインボウ
ウェイ アップ ハーイ
ネーザー ラン(ドゥ) ダライ ハーロブ
ワンス インナ ララバイ

サムウェー オーヴァザ レインボウ
スカイザー ブルー
エン ザー ドゥリーム ザッチュ デア ダ ドゥリーム
リリー ドゥー カム トゥルー

サーム デイアゥ ウィシュ アポンナ スター
エン ウェイカップ ウェダ クラウザ ファー
ビハイン(ドゥ) ミー
ウェー トゥラボーズ メウ ライク レメン ドゥロップス
アウェイ アバーヴ ダ チムニー トップス
ナッツ ウェー ユーゥ ファーインドゥ ミー

サムウェー オーヴァザ レインボウ
ブルーバーズ フラーイ
バーズ フラーイ オーヴァザ レインボウ
ワーイ ゼン オー ワーイ キャントゥ アイ?

イーフ ハピー リトー ブルー バーズ フライ
ビーヨン ザ レインボウ
ワーイ オー ワーイ キャーントゥ アーイ?

★意訳です

どこか 虹のかなた
高く上がったところに
聞いたことがある場所があるの
いつか子守歌で

どこか 虹のかなた
空は青く
そして あなたが見ようとする夢が
本当に実現する

いつか 私は星に願い
雲が遠くにあるところで目を覚ます
私の向こうに
悩みがレモンの雫のように
溶けていく場所
煙突の上の もっと上
それはあなたが私を見つける場所

どこか 虹のかなた
青い鳥たちが羽ばたいている
鳥たちは虹の上を飛んでいくのに
なぜ私にはできないの?

幸せの小さな青い鳥が飛んでいくなら
虹のかなた
どうして私にはできないの?

Over the Rainbow lyrics

Somewhere over the rainbow
Way up high
There's a land that I heard of
Once in a lullaby

Somewhere over the rainbow
Skies are blue
And the dreams that you dare to dream
Really do come true

Someday I'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far
Behind me
Where troubles melt like lemon drops
Away above the chimney tops
That's where you'll find me

Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly
Birds fly over the rainbow
Why then, oh why can't I?

If happy little bluebirds fly
Beyond the rainbow
Why, oh why can't I?

f:id:chipmunksmau:20200616205107j:plain

★他の曲はこちらです

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com