ハグルの洋楽カラオケ~カタカナの歌詞で簡単に歌える~

80~90年代の洋楽をカタカナで歌ってみるブログ

I see the light★輝く未来~Tangled・ラプンツェル~をカタカナで歌ってみよう

ディズニー映画、塔の上のラプンツェル(原題: Tangled)の中で、ラプンツェルとフリンが歌う、I see the light。日本語のタイトルは「輝く未来」です。
歌いやすさを優先するため、英語の語尾、t や d などの音は、カタカナ表記していない場合があります。

(ラプンツェル)
オールゾーズ デイズ ワッチン フロム ザ ウィンドウズ
オールゾーズ イヤーズ アウトゥサイ ルッキンイン
オルザッツ タイム ネヴァ イヴン ノウイン
ジャストゥ ハウ ブライン アイヴビーン
ナウ アイム ヒア ブリンキン インザスターライトゥ
ナウアイム ヒア サドゥンリ アイスィ
スタンディン ヒー イッツオールソ クリア
アイム ウェラ (アイム) メントゥビー
アニラッスタイ スィーザラーイ
アンディッツ ライクザフォグハズリフテッドゥ
アニラッスタイ スィーザラーイ
アンディッツ ライクザ スカーイ イズニュー
アンディッツ ウォーム エン リール エン ブラーイ
アンザワール ハズサム ハウ シフテッドゥ
オーラル ワンス エヴリスィン ルクス ディファレントゥ
ナウ ゼライ スィユー

(フリン)
オールゾーデイズ チェイスイン ダウンア ディドゥリーム
アールゾーズイヤーズリヴィンナブラ
オールザッタイム ネヴァ トゥルリ スィーイン
スィングス ザウェイゼイ ワー
ナウシーズヒー シャニン インザ スターライトゥ
ナウシーズヒア サドゥンリ アイノウ
イフシーズヒア イッツ クリストル クリー
アイムウェア アイムメン トゥゴー

アンダッラス アイスィー ザラーイ
アンディッツ ライクザフォグハズリフテッドゥ
アンダッラス アイスィー ザラーイ
アンディッツ ライクザ スカーイ イズニュー
アンディッツ ウォーム エン リール エン ブラーイ
アンザワール ハズサム ハウ シフテッドゥ
オーラル ワンス エヴリスィン ルクス ディファレントゥ
ナウ ゼ アイスィユー
ナウ ゼ アイスィユー

f:id:chipmunksmau:20180705142125j:plain

★この子だけでも
この曲を聞くと、東京ディズニーランドプロジェクションマッピング、ワンスアポンアタイムを思い出す。
シンデレラ城の前、座って待ち続ける人が多い中、私も少し離れた場所で、6時間を待った。開演15分前頃から、多くの人が立ちあがり始め、お城が見えにくくなってきた。小さな子なら、なおさら見えないだろう。
前にいた男の子が、親御さんに何か耳打ちされて、グっと我慢しているのがわかり、気の毒になった。
直前、なぜか奇跡のように視界が開けたため、私は前にいるお母さんの耳に「ここあいてます」と小さく声をかけた。母と子が入れる余地があったのにもかかわらず、そのお母さんは「この子だけでも」と言った。
ハッとした。すごく若い夫婦だった。「この子だけでも」という、せっぱつまった響き。
「見えた?」と聞く私に、男の子は「うん。手つないでくれてありがと!」としっかり言った。きっとよい子に育っているだろう。

f:id:chipmunksmau:20180705142733j:plain

★他の曲はこちらです

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com