ハグルの洋楽カラオケ~カタカナの歌詞で簡単に歌える~

80~90年代の洋楽をカタカナで歌ってみるブログ

Semakin Rindu~インドネシア語~をカタカナで歌ってみよう

インドネシアのシンガーソングライター、Deddy Dores。
まだカセットテープが主流だった時代、この人の曲は、どのカセットにも入っていた記憶があります。Semakin Rinduは、恋愛の歌です。別れてから一人でいるけど、君が忘れられない。忘れようとしても、気持ちはますます近くなる。君への愛は時間が経っても変わっていない。君はもう僕のものじゃないとわかっているのに。という内容の歌です。Lagu lama(古い曲だね)と言われるくらい、ナツメロの域です。
(MVの最初の音が大きめなのでご注意ください。30秒くらいしてから始まります)。

スリング ク トゥルインガッ
クカシ ヤン ドゥルー クー サヤン
サンパイ サアーティニ
ディリク スラル リンドゥー パダム
タフン ドゥミ ク タフン
クジャラニ ヒドゥップ スンディリ
スピ ハティ イニ クラサ スンディリ 

インギン ク ブルトゥム
ドゥンガンムー クカシ ク サヤン
ワロウプン クタウー
ディリム キニタッ スンディリ ラギ
ウントゥック クセキアン カリ
クチョバ ルパカン ディリムー
ナムン スマキン ルカッ
ハティ スマキン リンドゥ パダムー

インギン クー ブルラリ
ルパカン ディリムー(アク タッ サンッグップ)
チンタクー パダムー タッ トゥルバタス オレ ワクトゥ
インギン クーチューム ジャリ タンガンムー(プアスハティクー)
アバディ チンタクー ワロウ カウタッ ブルサマクー
アクタウー ブカン ミリックムー

f:id:chipmunksmau:20200727084240j:plain

★Semakin Rindu lyrics

Sering ku teringat
kekasih yang dulu ku sayang
Sampai saat ini
diriku selalu rindu padamu
Tahun demi ke tahun
ku jalani hidup sendiri
Sepi hati ini, kurasa sendiri

Ingin ku bertemu
denganmu kekasihku sayang
Walaupun ku tahu
dirimu kini tak sendiri lagi
Untuk kesekian kali
kucoba lupakan dirimu
Namun semakin lekat
Hati semakin rindu padamu

Ingin ku berlari (Ingin ku berlari)
Lupakan dirimu (Aku tak sanggup)
Cintaku padamu tak terbatas oleh waktu
Ingin ku cium jari tanganmu (Puas hatiku)
Abadi cintaku walau kau tak bersamaku
Aku tahu, bukan milikku

★Deddy Dress
初めて聞いたインドネシア語の歌は、Deddy DressのBerita de Koran(新聞のニュース)という歌でした。当時、この人のクリアな言葉を聞いていなかったら、その後、インドネシア語を勉強することはなかったような気がします。
人を安心させる独特の声、日本人にも共感できる歌詞、きちんとした歌い方は大御所と呼ぶにふさわしい方でした。2016年、Tangerangにて亡くなられましたが、すてきな楽曲を残して下さった感謝と共に、ご冥福をお祈りいたします。

f:id:chipmunksmau:20200727084258j:plain

★他の曲はこちらです

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com