ハグルの洋楽カラオケ~カタカナの歌詞で簡単に歌える~

80~90年代の洋楽をカタカナで歌ってみるブログ

Gala bunga matahari ガラ・ブンガマタハリをインドネシア語で歌ってみよう~Sal Priadi サル・プリアディ~

インドネシア、マラン出身のSal Priadi (サルプリアディ) のGala bunga matahari (ガラ ブンガ マタハリ) をカタカナにしました。
Gala bunga matahari は、天国に旅立った大切な存在へ語りかける歌。
タイトルのGalaは、祝祭、祭典、bunga (花) と matahari (太陽) で、ひまわりの意。つなげると「向日葵の祝祭」という意味になります。
「もしかして今日来てくれた?」と問いながら、花のようにそっと寄り添う愛と再会への祈りが、穏やかな旋律とともに広がります。
歌の最後では、「たとえ今でなくても、約束どおりいつかきっと会える」という言葉で締めくくられ、別れではなく、再会の約束として希望を残しています。
歌詞のほとんどに、日常会話で頻繁に使われるインドネシア語が入っているので、勉強中の方にもおすすめです。
インドネシア語の歌については、音を伸ばすときに使う「ー」(音引き・または長音符)は書いていません。ご了承ください。

ムンキンカー? ムンキンカー? ムンキンカー? 
カウ マンピル ハリ イニ?  
ビラ ティダ ミリップ カウ ジャディラー
ブンガ マタハリ  

ヤン ティバ ティバ ムカル ディ タマン  
ムスキ ビチャラ ドゥンガン バハサ トゥンブハン  
チェリタカン パダクー  
バギマナ トゥンパットゥ ティンガルム ヤン バルー?

アダカ スンガイ スンガイ  
イトゥ ブナル ブナル ディリンタシ
ドゥンガン アイル スス?  
ジュガ バダンムー タッ サキットゥ サキットゥ ラギ?  
カウ ダン オラン オラン ディ サナ ムダ ラギ?  
スムア プルタニャアン トゥムカン ジャワバン  
ハティ ヤン グンビラ スリン カウ トゥルタワ  
ブナルカー オラン ビラン  
イア メマン スカ ブルチャンダ?

ムンキンカー? ムンキンカー? ムンキンカー? 
カウ マンピル ハリ イニ?  
ビラ ティダ ミリップ カウ ジャディラー
ブンガ マタハリ  

ヤン ティバ ティバ ムカル ディ タマン  
ムスキ ビチャラ ドゥンガン バハサ トゥンブハン  
カン クチュリタカン パダムー  
バギマナ ヒドゥップクー タンパムー

カンゲンニャ マシ アダ
ディ スティアップ ワクトゥ  
カダン アク ムナンギス ビラ アク プルル
タピ アク スカラン スダ ルビ ルチュ  
ジャディラ ムニュナンカン スプルティ カタムー  

ジャラニ ヒドゥップ
ドゥンガン プヌー スカ チタ  
ダン プルチャヤ カウ アダ ディ ハティク
スラマニャ オー

ムンキンカー? ムンキンカー? ムンキンカー? 
カウ マンピル ハリ イニ?  
ビラ ティダ ミリップ カウ ジャディラー
ブンガ マタハリ  

ムンキンカー? ムンキンカー? ムンキンカー? 
カウ マンピル ハリ イニ?  
ビラ ティダ スカラン
ジャンジ キタ パスティカン ブルトゥム ラギ

★意訳

もしかして?
もしかして? もしかして
今日  立ち寄ってくれたのかい?
もし無理なら せめて向日葵になって

庭に ふと咲いた花のように
植物の言葉でいいから
話しかけて
新しい住まいはどうだい?

そこでは本当に
ミルクの川が流れているのかい?
もう身体は痛まない?
そこにいる人たちも若返ったのかい?
たくさんの問いの答えは
きっと 君の笑顔の中にある
みんなが言ってたね 
君はお茶目な人だと

もしかして? もしかして? もしかして
今日  君は立ち寄ってくれるの?
もし無理なら せめて向日葵のように

庭に ふと咲いた花のように
言葉は交わせなくても
私の今を伝えたい
君がいない日々のことを

会いたい気持ちは毎日ある
泣きたいときは涙を流すけど
でも私は今 少し面白くなったよ
「笑っていてね」と君が言ったから

人生は楽しく生きるものだと
君がずっと心の中にいると信じてるから

もしかして?
もしかして? もしかして
今日  立ち寄ってくれたのかい?
もし無理なら せめて向日葵になって

もしかして?
もしかして? もしかして
今日  立ち寄ってくれたのかい?
今でなくても
いつかまた会えると約束しよう

★Gala bunga matahari lyrics

Mungkinkah? Mungkinkah? Mungkinkah
Kau mampir hari ini?
Bila tidak, mirip kau jadilah bunga matahari

Yang tiba-tiba mekar di taman
Meski bicara dengan bahasa tumbuhan
Ceritakan padaku
Bagaimana tempat tinggalmu yang baru?

Adakah sungai-sungai 
itu benar-benar dilintasi dengan air susu?
Juga badanmu tak sakit-sakit lagi?
Kau dan orang-orang di sana muda lagi?
Semua pertanyaan, temukan jawaban
Hati yang gembira, sering kau tertawa
Benarkah orang bilang 
ia memang suka bercanda?

Mungkinkah? Mungkinkah? Mungkinkah
Kau mampir hari ini?
Bila tidak, mirip kau jadilah bunga matahari

Yang tiba-tiba mekar di taman
Meski bicara dengan bahasa tumbuhan
'Kan kuceritakan padamu
Bagaimana hidupku tanpamu

Kangennya masih ada di setiap waktu
Kadang aku menangis bila aku perlu
Tapi aku sekarang sudah lebih lucu
Jadilah menyenangkan seperti katamu

Jalani hidup dengan penuh suka cita
Dan percaya kau ada di hatiku selamanya, oh

Mungkinkah? Mungkinkah? Mungkinkah
Kau mampir hari ini?
Bila tidak, mirip kau jadilah bunga matahari

Mungkinkah? Mungkinkah? Mungkinkah
Kau mampir hari ini?
Bila tidak sekarang, 
janji kita pasti 'kan bertemu lagi

★ほかの曲はこちらです

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com