ハグルの洋楽カラオケ~カタカナの歌詞で簡単に歌える~

80~90年代の洋楽をカタカナで歌ってみるブログ

ハグルの洋楽カラオケ~カタカナで簡単に歌える!~

1960年以前〜1980年代、最近の曲まで、耳に心地よい音楽をカタカナにしています。
歌えるようになると、達成感だけでなく、ライブやコンサート会場でも、アーティストと一緒に歌うことで、更に一体感を感じることができます。

すでに多くの方にご覧いただき、歌うお手伝いができていることを嬉しく思いますが、私自身まだ勉強中であり、至らない点があることを自覚しています。それでも、洋楽を歌いたいと思う方々がたくさんいらっしゃることを知り、その一助になればと聴き取りを続けています。

経験豊富な方には不十分かもしれませんが、カタカナ化は、読めても歌えなかったジレンマを解消したい故の発想とご理解ください。完璧ではないのですが、歌いたいと思う方のお役に立てることを願っています。

歌を歌うことで気持ちが上がり、副交感神経が優位になると言われています。ストレス解消、自律神経の安定、そして快眠などの他、自分が元気だった頃の曲を聴くと元気になるとも言われています。
このように、歌は多くの良いものをもたらしてくれます。

ストレスなく歌いきることを目的としているため、アーティストの声をそのまま聞き取るようにしていますが、以下の点について御理解いただけますよう、お願いいたします。

★アーティストの歌い方や出身地・リンキング(音と音のつながり)により、また、和製英語の読み方によって、聞き慣れた発音と異なることがあります。

★アーティストと一緒に歌う感覚と歌いやすさを優先してカタカナにしています。語尾の音や隠れた音はご自身のセンスでカバーしてください。

★洋楽では、ourがアー、can Iがキャナイ、want toがウォナ、make it upがメイキラップになるなど、ネイティブ読みがよく見られます。

★歌なので、カタカナの長音符(ー)の箇所や区切り方が、本来の発音と違う場合があります。

★カタカナですべてを表現するのは無理がありますので、歌うタイミングがわかったら、英語と照らし合わせて歌うことをおすすめいたします。

★発音に忠実に変換するよう努力していますが、間違いがあることも自覚しております。気づいた時点で直すようにしていますが、追い付かない場合は何卒ご容赦ください。

★洋楽のカタカナ変換に特化するため、和訳を省略することがあります。

  皆様と歌う喜びを共有できれば幸いです。

YouTubeにいくつかのイメージビデオを投稿していますが、収益化はしていません。動画作成は個人的な趣味のものであり、すべての著作権はそれぞれのアーティストやレーベルに帰属します。
I have posted several image videos on YouTube, but they are not monetized. Video creation is a personal hobby purposes, and all copyrights belong to the respective artists and labels.

★おすすめの歌はこちら

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com