ハグルの洋楽カラオケ~カタカナの歌詞で簡単に歌える~

80~90年代の洋楽をカタカナで歌ってみるブログ

Permata Hati~インドネシア語の歌~をカタカナで歌ってみよう

インドネシア語の歌、
Evie TamalaのPermata Hati。

Hatiはインドネシア語で「心」を、Permataは「宝石」を意味します。
あなたを待ち続ける、あなたがいなくて寂しい。と、愛する人の不在を思う歌ですが、
哀しげでありながら、エキゾチックで、美しい旋律が心に響く歌です。
もし、よかったら歌ってみて下さい。

クートゥングー カウ スラル クトゥングー
ワロウプン ハティ レラー ムヌングー

ディシニ  ディダラム  ハティ
アクー ダンバカン タンギサンムー

ドゥハティ ブラハン ジワ
プルマタ  ハティ
タンパ ディリムー  ヒドゥップクー スンニ

ドゥハティ ブラハン ジワ
プルマタ  ハティ
チュパットラー ダータン クパンクアンクー

クートゥングー カウ スラル  クトゥングー

*
テリンガクー イニ
インギン  ムンドゥンガル  タンギサンムー
クドゥワ  タンガン  イニ
インギン  ムンブライ  ワジャムー

アンダイカー  ディリムー
ハディル  ディシシクー
カン  クブリカン
スジュタ  カシ  ダン サヤン
ウントゥックムー

*Repeat

★意訳です

私はいつもあなたを待っている
たとえ心が待ちくたびれても

ここで
心の中で
あなたの泣く声を聞きたい私がいる

魂の一部が離れてしまった
心にある宝もの
あなたがいない暮らしが寂しい

魂の一部が離れてしまった
心にある宝もの
早く私のひざに帰ってきて

この耳で
あなたの涙を聞きたい
この両手で
あなたの顔を撫でてあげたい

ここにきて
100万の愛と思いを
あなたに捧げるから

f:id:chipmunksmau:20180516171610j:plain

★あとがき
インドネシア滞在中、スーパーやデパートに行くと、いつもこの曲が流れていた。
心を持っていかれるようなメロディーに、ふと思うところがあり、何も買わずに帰ってしまったこともあった。
愛した人を失くしたら、ただただ寂しい。

この曲は、失恋の歌なのか?と誰かに聞けば、そうだという人と、いや、子どもを待つ歌だという人もいて、実はいまだによくわからない。

f:id:chipmunksmau:20180516171658j:plain

★他の曲はこちらです

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com

foreign-songs.hatenablog.com